Полезные испанские фразы: туристический разговорник. Русско испанский разговорник Звучание и произношения в испанском языке
Испанский разговорник для туристов мы составили так, чтобы вы могли с помощью простых комбинаций слов составить простой вопрос и понять простой ответ. С помощью нашего разговорника вы не сможете участвовать в философской дискуссии или обсудить событие.
В наш русско-испанский разговорник, предназначенный для туристов, мы собрали те слова и выражения, которыми пользовались сами. Только то, что нужно для коммуникации.
Hasta la vista, baby!
Сразу скажу, что испанским языком мы с Галей не владеем, только разговорным английским . Но перед поездкой, как всегда выучили фразы, которые помогают простым коммуникациям.
Кое что, конечно, мы знали. Среди таких, известных всем фраз были и знаменитые слова: «Hasta la vista, baby» По наивности мы полагали, что это расхожее прощание. Многие разговорники испанского, найденные нами в интернете сообщали, что «Hasta la vista» — это «до свидания».
Естественно свои «знания испанского мы применили при первом же удобном случае. Каково же было наше изумление, когда хозяин дома в Сантандере, где мы забронировали хорошенькую комнатку на втором этаже, побледнел и заволновался. Мы собирались на прогулку по городу и попрощались с ним известным нам способом – «Hasta la vista». Вместо «беби» мы, естественно, вставили его имя.
Решив, что наше произношение не достаточно понятное, мы ещё раз дружно попрощались. На сей раз более чётко и громко, чтобы испанец понял нас наверняка.
Он обомлел и начал расспрашивать, что нам так не понравилось в его доме. Пришлось прибегнуть к описанному выше приложению.
Вскоре мы узнали, что прощались с хозяином навсегда. Он решил, что мы больше не вернёмся…
Вывод : эту фразу испанцы практически никогда не употребляют. Вот тебе и «до свидания»! Говорите просто: «Adios!» И, конечно, улыбайтесь)
Ещё одно полезное слово, которое мы часто слышали от испанцев, когда спрашивали, как пройти к нудному нам месту, это – «rotonda».
Ротонда – место на дороге, где совершается круговой поворот. У нас более распространены перекрёстки, а в Испании – круговые повороты (таким образом они избавляются от ненужных светофоров). Естественно, указывать направление, в котором мы с Галей движемся удобнее от какого-то пункта. В 80% это была ротонда (круг).
Надо сказать, что даже имея на руках карту города, ориентироваться в Испании не просто, т.к. они очень редко пишут названия улиц на домах. Самая удобная в этом плане – Германия. В Германии названия улиц на каждом столбе и с указанием направления.
Счёт . Хотя бы немного названия чисел знать надо. При этом лучше иметь под рукой блокнотик и ручку. Когда покупаете что-то, спокойно просите записать стоимость в блокнотик.
Помогает фраза: «говорите помедленнее, я плохо понимаю Испанский».
Ещё одно личное наблюдение. В России мы часто обращаемся к незнакомым людям со словами: «Извините, ... или Извините пожалуйста, как пройти...» В испанском языке слово por favor (пор фавор) — пожалуйста рекомендуют употреблять перед обращением. Например, — на улице. "Пор фавор (пожалуста, в нашем смысле "извините пожалуйста), и дальше вопрос — как пройти на улицу Торрес (к примеру).
Мы заметили, что практически все испанцы, чтобы привлечь внимание (поприветствовать) восклицают «¡Hola!» (Ола). А вот побирушки и нищие, как раз, обращаясь произносят «порфавор». Может быть нам с Галей попадались такие вежливые попрошайки, может быть, нам просто повезло и это случайность, но мы решили произносить слово «пор фавор» в конкретных ситуациях — в магазине или в личном общении, уже в процессе общения, а на улице обращаться к людям с приветствием «¡Hola!» Но это исключительно наше наблюдение.
Друзья, теперь мы есть в Телеграм: наш канал про Европу , наш канал про Азию . Добро пожаловать)
Как выучить испанский за неделю
Недавно нашли забавный ролик, где показано как можно выучить испанский за неделю. Результаты поражают!
Русско испанский разговорник для туристов
Необходимые слова
Испанские приветствия
Привет! | hola | ола |
Доброе утро | buenos días | Буэнос диас |
Добрый день | buen día | Буэн диа |
Добрый вечер | Buenas tardes | Буэнас тардес |
Доброй ночи | buenas noches | буэнас ночес |
Пока (до свидания) | adiós | адьёс |
До скорого | hasta luego | аста луэго |
Как поживаете? | como esta usted? | комо эста устэд? |
Прекрасно (отлично). А вы? | Muy bien. Y usted? | Муй бьен. И устэд? |
Трудности понимания
Я не понимаю | No comprendo | Но компрэндо |
Я потерялся | Me he perdido | Мэ э пэрдидо |
Я понимаю | Comprendo | Компрэндо |
Вы понимаете? | ¿Comprende usted? | Компрэндэ устэд? |
Можно вас спросить? | ¿Le puedo preguntar? | Ле пуэдо прэгунтар? |
Не могли бы вы говорить медленнее? | ¿Podria usted hablar más despacio? | Подриа устэд аблар мас дэспасио? Мас-дэспасьо, порфавор (короткая версия). |
Повторите пожалуйста | Repitan por favor | Рэпитан пор фавор |
Вы можете это написать? | ¿Me lo puede escribir? | Мэ лё пуэдэ эскривир? |
В городе
Ж/д станция / вокзал | La estacion de trenes | Ла-эстасьон дэ-трэнэс |
Автовокзал | La estacion de autobuses | Ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
Туристическое бюро или турист информэйшн | La oficina de turismo | Ла-офисина дэ-турисмо или Турист информэйшн |
Мэрия / ратуша | El ayuntamiento | Эль-аюнтамьенто |
Библиотека | La biblioteca | Ла-библьотэка |
Парк | El parque | Эль-парке |
Сад | El jardin | Эль-хардин |
Городская стена | La muralla | Ла-мурайя |
Башня | La torre | Ла-торрэ |
Улица | La calle | Ла-кайе |
Площадь | La plaza | Ла-пласа |
Монастырь | El monasterio / el convento | Эль-монастэрьо / эль-комбэнто |
Дом | La casa | Ла-каса |
Дворец | El palacio | Эль-паласьо |
Замок | El castillo | Эль-кастийо |
Музей | El museo | Эль-мусэо |
Базилика | La basilica | Ла-басилика |
Художественная галерея | El museo del arte | Эль-мусэо дэляртэ |
Собор | La catedral | Ла-катэдраль |
Церковь | La iglesia | Ла-иглесья |
Табачная лавка | Los tabacos | Лос-табакос |
Туристическое агентство | La agencia de viajes | Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
Обувной магазин | La zapateria | Ла-сапатэрия |
Супермаркет | El supermercado | Эль-супермэркадо |
Гипермаркет | El hipermercado | Эль-ипермэркадо |
Рынок | El mercado | Эль-мэркадо |
Парикмахерская | La peluqueria | Ла-пэлукерия |
Сколько стоят билеты? | Cuanto valen las entradas? | Куанто валэн лас энтрадас? |
Где можно купить билеты? | Donde se puede comprar entradas? | Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
Когда открывается музей? | Cuando se abre el museo? | Куандо сэ абре эль мусео? |
Где находится? | Donde esta? | Дондэ эста? |
Такси
Где я могу взять такси? | Donde puedo tomar un taxi? | Дондэ пуэдо томар ун такси |
Какой тариф до...? | Cuanto es la tarifa a ...? | Кванто эс ла тарифа а... |
Отвезите меня по этому адресу | Lleveme a estas senas | Льевэмэ а эстас сэняс |
Отвезите меня в аэропорт | Lleveme al aeropuerto | Льевэмэ ал аэропуэрто |
Отвезите меня на железнодорожную станцию | Lleveme a la estacion de ferrocarril | Льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
Отвезите меня в гостиницу | Lleveme al hotel... | Льевэмэ ал отэл |
Рядом/близко | Cerca | Сэрка |
Далеко | Lejos | Лехос |
Прямо | Todo recto | Тодо-ррэкто |
Налево | a la izquierda | А ла искьерда |
Направо | a la derecha | А ла дэрэча |
Остановитесь здесь, пожалуйста | Pare aqui, por favor | Парэ аки пор фавор |
Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor | Пуэдэ эспэрармэ порфавор |
Гостиница
2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная | De dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) | Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс |
Гостиница | El hotel | Эль-отэль |
Я зарезервировал номер | Tengo una habitacion reservada | Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада |
Ключ | La llave | Ла-йавэ |
Портье | El botones | Эль-ботонэс |
Номер с видом на площадь / на дворец | Habitacion que da a la plaza / al palacio | Абитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо |
Номер с окнами во двор | Habitacion que da al patio | Абитасьон ке да аль-патъо |
Номер с ванной | Habitacion con bano | Абитасьон кон-баньо |
Одноместный номер | Habitacion individual | Абитасьон индивидуаль |
Двухместный номер | Habitacion con dos camas | Абитасьон кон-дос-камас |
С двухспальной кроватью | Con cama de matrimonio | Конкама дэ-матримоньо |
Двухкомнатный номер | Habitacion doble | Абитасьон добле |
У вас есть свободный номер? | Tienen una habitacion libre? | Тъенэн унабитасьон либрэ? |
Шоппинг / просьбы
Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | Пуэдэ дармэ эсто |
Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | Пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
Вы не могли бы помочь мне? | Puede usted ayudarme? | Пуэдэ устэд айюдармэ |
Я хотел(а) бы... | Quisiera... | Кисиэра |
Дайте мне это, пожалуйста | Demelo, por favor | Дэмэло пор фавор |
Покажите мне это | Ensenemelo | Энсэнемэло |
Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | Кванто квэста эсто |
Сколько стоит? | Cuanto es? | Кванто эс |
Слишком дорого | Muy caro | Муй каро |
Распродажа | Rebajas | Рэбахас |
Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | Пуэдо пробармэло |
Ресторан/кафе/продуктовый магазин
Заказ/меню
Блюдо дня | El plato del dia | Эль-плато дэль-диа |
Комплексный обед | Menu del dia | Мэну дэль-диа |
Меню | La carta / el menu | Ла-карта / эль-мэну |
Официант / ка | Camarero /camarera | Камарэро / камарэра |
Я вегетарианец | Soy vegetariano | Сой вэхетарьяно. |
Я хочу заказать стол. | Quiero reservar una mesa | Кьеро ррэсэрвар уна-мэса. |
У вас есть стол на двух (трех, четырех) человек? | Tienen una mesa para dos (tres, cuatro) personas? | Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас? |
Счет, пожалуйста. | La cuenta, por favor | Ла-куэнта, пор-фавор |
Карта вин | La carta de vinos | Ла-карта дэ-винос |
Напитки | Bebidas | Бэбидас |
Закуски | Los entremeses | Лос-энтрэмэсэс |
Тапас/закуски (Национальные) | Tapas | Тапас |
Завтрак | El desayuno | Эль-дэсаюно |
Обед | La comida / el almuerzo | Ла-комида / эль-альмуэрсо |
Первое блюдо | El primer plato | Эль-примэр плато |
Суп | Sopa | Сопа |
Ужин | La cena | Ла-сэна |
Десерт | El postre | Эль-пострэ |
Напитки
Кофе | Cafe | Кафэ |
Чай | Te | Тэ |
Вода | Agua | Агуа |
Вино | Vino | Вино |
Красное вино | Vino tinto | Вино тинто |
Розовое вино | Vino rosado | Вино рросадо |
Белое вино | Vino blanco | Вино бланко |
Херес | Jerez | Хэрэс |
Пиво | Cerveza | Сервеса |
Апельсиновый сок | Zumo de naranja | Сумо дэ наранха |
Молоко | Leche | Лече |
Сахар | Azucar | Асукар |
Блюда
Мясо | Carne | Карнэ |
Телятина | Ternera | Тэрнэра |
Свинина | Cerdo | Кэрдо |
Полупрожаренное | Poco hecho | Поко эчо |
Как следует прожаренное | Muy hecho | Муй-эчо |
Овощное рагу | Menestra | Мэнэстра |
Паэлья | Paella | Паэлья |
Торт /пирог | Tarta | Тарта |
Пирожное(ые) | Pastel / pasteles | Пастэль / пастэлес |
Мороженое | Helado | Эладо |
Продукты
Хлеб | Pan | Пан |
Тосты (жареные хлебцы) | Tostadas | Тостадас |
Яйцо | Huevo | Уэво |
Сливочное масло | Mantequilla | Мантэкийя |
Сыр | Queso | Кэсо |
Сосиски | Salchichas | Сальчичас |
Копченая ветчина | Jamon serrano | Хамон сэррано |
Яблоко(и) | Manzana/ manzanas | Мансана / мансанас |
Апельсин(ы) | Naranja / naranjas | Наранха / наранхас |
Лимон | Limon | Лимон |
Фрукт / фрукты | Fruta / frutas | Фрута |
Сушеные фрукты | Frutos secos | Фрутос сэкос |
Мясо | Carne | Карнэ |
Телятина | Ternera | Тэрнэра |
Соус | Salsa | Сальса |
Уксус | Vinagre | Винагрэ |
Соль | Sal | Саль |
Сахар | Azucar | Асукар |
Морепродукты
Посуда
Полезные слова
Хороший | Bueno | Буэно |
Плохой | Malo | Мало |
Хватит / довольно | Bastante | Бастантэ можно добавить слово — финита |
Холодный | Frio | Фрио |
Горячий | Caliente | Кальентэ |
Маленький | Pequeno | Пэкеньо |
Большой | Grande | Грандэ |
Что? | Que? | Ке? |
Там | Alli | Айи |
Лифт | Ascensor | Ассенсор |
Туалет | Servicio | Сервисио |
Закрыто/закрытый | Cerrado | Серрадо |
Открыто/открытый | Abierto | Авьерто |
Нельзя курить | Prohibido fumar | Проивидо фумар |
Вход | Entrada | Энтрада |
Выход | Salida | Салида |
Почему? | Por que? | Порке? |
Счёт
На всякий случай стоит иметь под рукой блокнотик и числа записывать, особенно в тех случаях, когда речь идёт об оплате. Напишите сумму, покажите, уточните.
Уточнять цифры можно словами:
ноль | cero | сэро |
один | uno | уно |
два | dos | дос |
три | tres | трэс |
четыре | cuatro | кватро |
пять | cinco | синко |
шесть | seis | сэйс |
семь | siete | сьетэ |
восемь | ocho | очо |
девять | nueve | нуэвэ |
десять | diez | десять |
Так, свой номер в гостинице можно назвать не 405 (четыреста пять), а по цифрам: кватро, сэро, синко. Вас поймут.
Даты и время
Когда? | Cuando? | Куандо? |
Завтра | Manana | Маньяна |
Сегодня | Hoy | Ой |
Вчера | Ayer | Айер |
Поздно | Tardeт | Ардэ |
Рано | Temprano | Тэмпрано |
Утро | La manana | Ла-маньяна |
Вечер | La tarde | Ла-тардэ |
Чрезвычайные ситуации
Вызовите пожарных! | Llame a los bomberos! | Йямэ а-лос-бомбэрос! |
Вызовите полицию! | Llame a la policia! | Йямэ а-лаполисия! |
Вызовите скорую! | Llame a una ambulancia! | Йямэ а-унамбулансья! |
Вызовите врача! | Llame a un medico! | Йямэ а-умэдико |
Помогите! | Socorro! | Сокорро! |
Остановите!(стойте!) | Pare! | Парэ! |
Аптека | Farmacia | Фармасия |
Врач | Medico | Медико |
Пример диалога на испанском языке
Конечно, во время разговора неудобно лезть в разговорник и читать. Часть слов стоит выучить. Можно заготовить вопросы в блокноте. На крайний случай, можно тыкать пальцем в распечатанный разговорник.
Вот пример диалога, составленного из этого разговорника:
— Ola (приветствие)
— Me he perdido (я потерялся). Puede usted ayudarme? (вы не могли бы помочь мне?) Donde esta? (где находится) La calle (улица) …. Торрес?
С помощью этого разговорника вы задали вопрос. Теперь начинается самое важное: нужно понять ответ.
1. Покажите карту города
2. Если нет карты, возьмите блокнот и ручку
3. Просите, не стесняйтесь:
— ¿Podria usted hablar más despacio? (не могли бы вы говорить медленнее). No comprendo! (я не понимаю). Repitan por favor (повторите пожалуйста). ¿Me lo puede escribir? (Вы можете это написать? В нашем случае — нарисовать).
1. Переспрашивайте и уточняйте:
— Lejos (далеко?) Todo recto (прямо?) А la izquierda (налево?) А la derecha (направо?)
2. Следите за руками и мимикой
3. В конце не забываем сказать:
— Muchas gracias (большое спасибо). Adiós (до свидания!)
Перед поездкой в Испанию мы с Галей смотрели уроки
«Полиглот. Испанский с нуля за 16 часов » (Канал «Культура»)
С уважением,
Русско-испанский разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников.
- Туры на Новый год в Испанию
- Горящие туры по всему миру
Испанский или кастильский язык (español, castellano) - третий по популярности в мире, иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия. На испанском говорят около 500 млн человек более чем в 40 странах мира.
Говорят, испанский язык достаточно прост для изучения, в нем порядка 60 % англо-саксонских корней. Испанские слова читаются, точно также, как пишутся и гласные никогда не редуцируются, то есть не изменяют своего звучания.
Владение испанским языком крайне выгодно, зная основы этого солнечного языка, можно неплохо понимать сразу несколько других иностранных языков: например, португальский (чуть более шепелявый), итальянский, и даже немного французский.
Для русского уха в испанском языке есть множество слов, вызывающих как минимум улыбку. Например, «уэво дуро» есть ни что иное, как «вареное яйцо». А, простите, «трахе негро» - «черный костюм». А еще в испанском очаровательные знаки препинания - восклицательный и вопросительный. Они в обязательном порядке ставятся в начале и в конце предложения, причем в первом случае - вверх ногами.
- ¿Как это?
- ¡А вот так!
Приветствия, общие выражения |
|
Здравствуйте, добрый день/привет | Буэнос диас/Ола! |
Добрый вечер | Буэнос тардэс |
До свидания, пока | Адьёс |
Большое спасибо | Мучас грасиас |
Извините | Пэрдонэмэ |
Как дела? | Комо эста устэд? |
Хорошо, спасибо | Муй бьен, и устэд |
Вы говорите по-русски? | Абла устэд русо? |
Пожалуйста | Пор фавор |
Я не понимаю | Но компрэндо |
Пуэдэ устэд абляр мас дэспасио? | |
Вы не могли бы повторить это? | Подриа устэд рэпэтир эсо? |
Пожалуйста, напишите это | Пор фавор, эскрибало |
Да | Си |
Нет | Но |
Хороший | Буэно |
Плохой | Мало |
Хватит/Довольно | Бастантэ |
Для пользы дела |
|
Где ближайший обменный пункт? | Дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана? |
Вы можете поменять эти дорожные чеки? | Пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро? |
Прошу прощения, вежливая форма «Эй, ты!» | Пердон |
Окей, годится | Бале |
Я тебя люблю | Йо тэ амо |
Стандартные фразы |
|
Холодный | Фрио |
Горячий | Кальентэ |
Маленький | Пэкеньо |
Большой | Грандэ |
Что? | Ке? |
Там | Айи |
Здесь | Аки |
Сколько времени? | Ке ора эс? |
Не понимаю | Но энтьендо |
Мне очень жаль | Лосьенто |
Не могли бы вы говорить медленнее? | Мас-дэспасьо, пор-фавор? |
Вы говорите по-английски/по-русски? | Абла инглес/ррусо? |
Как дойти/доехать до..? | Пордондэ се-ва а..? |
Как дела? | Кэ таль? |
Очень хорошо | Муй бьен |
Спасибо | Грасьяс |
Пожалуйста | Пор фавор |
Как поживаете? | Кеталь? |
Спасибо, отлично | Муй-бьен, грасьяс. |
А вы? | Юстэ? |
Очень приятно познакомиться | Энкантадо/энкантада |
До скорого! | Аста пронто! |
Где находится/находятся..? | Дондэста/дондэстан..? |
Сколько отсюда метров/километров до..? | Куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..? |
Горячий | Кальенте |
Холодный | Фрио |
Лифт | Ассенсор |
Туалет | Сервисио |
Закрыто | Серрадо |
Открыто | Авьерто |
Нельзя курить | Проивидо фумар |
Выход | Салида |
Почему? | Порке? |
Вход | Энтрада |
Закрытый/закрыт | Сэррадо |
Хорошо | Бьен |
Открытый/открыто | Абьерто |
Цифры и числа |
|
Нуль | Сэро |
Один | Уно |
Два | Дос |
Три | Трэс |
Четыре | Кватро |
Пять | Синко |
Шесть | Сэйс |
Семь | Сьетэ |
Восемь | Очо |
Девять | Нуэвэ |
Десять | Дьез |
Двадцать | Вэйнтэ |
Тридцать | Трэйнта |
Сорок | Карэнта |
Пятьдесят | Синквэнта |
Шестьдесят | Сэсэнта |
Семьдесят | Сэтэнта |
Восемьдесят | Очента |
Девяносто | Новэнта |
Сто | Сьенто |
Пятьсот | Киниентос |
Тысяча | Миль |
Миллион | Ун мильон |
Магазины, рестораны |
|
У вас есть столик на двух (трех, четырех) человек? | Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас? |
Официант! | Камарэро! |
Счет, пожалуйста | Ла куэнта, пор фавор |
Вы принимаете кредитные карточки? | Асэптан тархэтас дэкрэдито? |
Могу я померить это? | Пуэдо пробармэло? |
Сколько это стоит? | Кванто квэста эсто? |
Слишком дорого | Муй каро |
Дайте мне это, пожалуйста | Дэмэло, пор фавор |
Покажите мне... | Энсэнемэ... |
Я хотел бы... | Кисиэра... |
Распродажа | Рэбахас |
Пожалуйста, напишите это | Пор фавор эскрибало |
Что вы еще посоветуете? | Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? | Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос? |
У вас есть больший размер? | Тьене уна тайа мас |
Красное вино | Вино тинто |
Розовое вино | Вино рросадо |
Вино белое | Вино бланко |
Уксус | Винагрэ |
Торт/пирог | Тарта |
Суп | Сопа |
Соус | Сальса |
Сыр | Кэсо |
Соль | Саль |
Сосиски | Сальчичас |
Хлеб | Пан |
Сливочное масло | Мантэкийя |
Молоко | Лече |
Яйцо | Уэво |
Мороженое | Эладо |
Рыба | Пэскадо |
Мясо | Карнэ |
Ужин | Ла-сэна |
Обед | Ла-комида/эль-альмуэрсо |
Завтрак | Эль-дэсаюно |
Меню | Ла-карта/эль-мэну |
Официант/ка | Камарэро/камарэра |
В дороге |
|
Где я могу взять такси? | Дондэ пуэдо кохер ун такси? |
Отвезите меня по этому адресу | Льевэмэ а эстас сэняс |
...в аэропорт | ...ал аэропуэрто |
...на железнодорожную станцию | ...а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
...в отель | ...ал отэл |
Остановитесь здесь, пожалуйста | Парэ аки, пор фавор |
Вы не могли бы меня подождать? | Пуэдэ эспэрармэ, пор фавор? |
Я хочу взять на прокат машину | Кьеро алкилар ун коче |
В стоимость проката входит страховка? | Эль пресьо инклуйе эль сэгуро? |
Могу я оставить машину в аэропорту? | Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
Направо | А ла дэрэча |
Налево | А ла искьерда |
Какой тариф до...? | Кванто эс ла тарифа а? |
Гостиница |
|
У вас есть свободный номер? | Тъенэн унабитасьон либрэ? |
Вы не могли бы зарезервировать номер? | Gодриа рэзервармэ уна абитасьён? |
2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная | Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс |
Гостиница | Эль-отэль |
Я зарезервировал номер | Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада |
Ключ | Ла-йавэ |
Портье | Эль-ботонэс |
Номер с видом на площадь/на дворец | Абитасьон ке да а-ла-пласа/аль-паласьо |
Номер с окнами во двор | Абитасьон ке да аль-патъо |
Номер с ванной | Абитасьон кон-баньо |
Одноместный номер | Абитасьон индивидуаль |
Двухместный номер | Абитасьон кон-дос-камас |
С двухспальной кроватью | Конкама дэ-матримоньо |
Двухкомнатный номер | Абитасьон добле |
Ориентация в городе |
|
Ж/д станция/вокзал | Ла-эстасьон дэ-трэнэс |
Автовокзал | Ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
Туристическое бюро | Ла-офисина дэ-турисмо |
Мэрия/ратуша | Эль-аюнтамьенто |
Библиотека | Ла-библьотэка |
Парк | Эль-парке |
Сад | Эль-хардин |
Башня | Ла-торрэ |
Улица | Ла-кайе |
Площадь | Ла-пласа |
Монастырь | Эль-монастэрьо/эль-комбэнто |
Дворец | Эль-паласьо |
Замок | Эль-кастийо |
Музей | Эль-мусэо |
Базилика | Ла-басилика |
Художественная галерея | Эль-мусэо дэляртэ |
Собор | Ла-катэдраль |
Храм | Ла-иглесья |
Туристическое агентство | Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
Обувной магазин | Ла-сапатэрия |
Супермаркет | Эль-супермэркадо |
Гипермаркет | Эль-ипермэркадо |
Газетный киоск | Эль-кьоско дэ-прэнса |
Почта | Лос-коррэос |
Рынок | Эль-мэркадо |
Парикмахерская | Ла-пэлукерия |
Сколько стоят билеты? | Куанто валэн лас энтрадас? |
Где можно купить билеты? | Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
Когда открывается музей? | Куандо сэ абре эль мусео? |
Где находится? | Дондэ эста? |
Сколько я вам должен? | Куанто лэ дэбо? |
Где находится почта? | Донде эстан корреос? |
Вниз/внизу | Абахо |
Наверх/наверху | Арриба |
Далеко | Лехос |
Рядом/близко | Сэрка |
Прямо | Тодо-ррэкто |
Налево | А-ла-искьерда |
Направо | А-ла-дэрэча |
Левый/ая | Искьердо/искьерда |
Правый/ая | Дэрэчо/дэрэча |
Ругаемся по-испански |
|
Черт возьми! | Карамба! |
Тысяча чертей! | Кон миль дьяблос! |
Тупицы | Тронкос |
Чрезвычайные ситуации |
|
Где ближайший телефон? | Дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо? |
Вызовите пожарных! | Йямэ а-лос-бомбэрос! |
Вызовите полицию! | Йямэ а-лаполисия! |
Вызовите скорую! | Йямэ а-унамбулансья! |
Вызовите врача! | Йямэ а-умэдико |
Помогите! | Сокорро! |
Остановите!(стойте!) | Парэ! |
Аптека | Фармасия |
Врач | Медико |
Даты и время |
|
Завтра | Маньяна |
Сегодня | Ой |
Утро | Ла-маньяна |
Вечер | Ла-тардэ |
Вчера | Айер |
Когда | Куандо? |
Поздно | Ардэ |
Рано | Тэмпрано |
Понедельник | Лунэс |
Вторник | Мартэс |
Среда | Миерколес |
Четверг | Хуэвэс |
Пятница | Биернэс |
Суббота | Сабадо |
Воскресенье | Доминго |
Январь | Энэро |
Февраль | Фэбрэро |
Март | Марсо |
Апрель | Абриль |
Май | Маё |
Июнь | Хунио |
Июль | Хулио |
Август | Агосто |
Сентябрь | Сэптиэмбрэ |
Октябрь | Октубрэ |
Ноябрь | Новиэмбрэ |
Декабрь | Дисиэмбрэ |
Речевые неправильности |
|
Письмо | Карта |
Давать | Дар |
Пустыня | Десерто |
Первый | Пример |
Эксцентричная Испания – мечта любого туриста, который ищет горячих, острых ощущений. Отдых в Испании подразумевает под собой проживание в шикарных гостиницах, отдых на лучих пляжах мира, обеды в популярных на весь мир ресторанах, туры по средневековым замкам и другим достопримечательностям, и конечно же общение с неординарными испанцами.
Последнее, это вероятнее всего самое запоминающееся и интересное, что может произойти за все время, проведенное в этой прекрасной стране, однако есть одно но, что бы общаться с местным населением вам нужно хотя бы минимально знать испанский язык, или же иметь под рукой наш русско-испанский разговорник. Наш разговорник – отличный помощник в общении с местным населением. Он делиться на важные и распространенные темы.
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
хороший | bueno | буэно |
плохой | malo | мало |
хватит / довольно | bastante | бастантэ |
холодный | frio | фрио |
горячий | caliente | кальентэ |
маленький | pequeno | пэкеньо |
большой | grande | грандэ |
Что? | Que? | ке? |
Там | Alli | айи |
Здесь | Aqui | аки |
Сколько времени? | Que hora es? | Ке ора эс? |
Не понимаю | No entiendo | Но энтьендо |
Мне очень жаль | Lo siento. | лосьенто |
Не могли бы вы говорить медленнее? | Mas despacio, por favor. | мас-дэспасьо, пор-фавор |
Я не понимаю. | No comprendo. | но-компрэндо |
Вы говорите по-английски/по-русски? | Habla ingles/ruso? | абла инглес/ррусо? |
Как дойти/доехать до..? | Por donde se va a..? | пордондэ се-ва а..? |
Как дела? | Que tal? | Кэ таль? |
Очень хорошо | Muy bien | Муй бьен |
Спасибо | Gracias | Грасьяс |
Пожалуйста | Por favor | Пор фавор |
Да | Si | си |
Нет | No | но |
Простите | Perdone | пэрдонэ |
Как поживаете? | Que tal? | кеталь? |
Спасибо, отлично. | Muy bien, gracias. | муй-бьен, грасьяс. |
А вы? | Y usted? | юстэ? |
Очень приятно познакомиться. | Encantado/Encantada*. | энкантадо/энкантада* |
До скорого! | Hasta pronto! | аста пронто! |
Хорошo!(Договорились!) | Esta bien! | эста бьен |
Где находится/находятся..? | Donde esta/Donde estan..? | дондэста/дондэстан..? |
Сколько отсюда метров/километров до..? | Cuantos metros/kilometros hay de aqui a..? | куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..? |
Горячий | Caliente | Кальенте |
Холодный | Frio | Фрио |
Лифт | Ascensor | Ассенсор |
Туалет | Servicio | Сервисио |
Закрыто | Cerrado | Серрадо |
Открыто | Abierto | Авьерто |
Нельзя курить | Prohibido fumar | Проивидо фумар |
Выход | Salida | Салида |
Почему? | Por que? | порке? |
Вход | Entrada | Энтрада |
закрытый/закрыт | cerrado | сэррадо |
хорошо | bien | бьен |
открытый/открыто | abierto | абьерто |
Обращения
Прогулка по городу
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Ж/д станция / Вокзал | La estacion de trenes | ла-эстасьон дэ-трэнэс |
Автовокзал | La estacion de autobuses | ла-эстасьон дэ-аутобусэс |
Туристическое бюро | La oficina de turismo | ла-офисина дэ-турисмо |
Мэрия / Ратуша | El ayuntamiento | эль-аюнтамьенто |
Библиотека | La biblioteca | ла-библьотэка |
Парк | El parque | эль-парке |
Сад | El jardin | эль-хардин |
Городская стена | La muralla | ла-мурайя |
Башня | La torre | ла-торрэ |
Улица | La calle | ла-кайе |
Площадь | La plaza | ла-пласа |
Монастырь | El monasterio / El convento | эль-монастэрьо / эль-комбэнто |
Дом | La casa | ла-каса |
Дворец | El palacio | эль-паласьо |
Замок | El castillo | эль-кастийо |
Музей | El museo | эль-мусэо |
Базилика | La basilica | ла-басилика |
Художественная галерея | El museo del arte | эль-мусэо дэляртэ |
Собор | La catedral | ла-катэдраль |
Церковь | La iglesia | ла-иглесья |
Табачная лавка | Los tabacos | лос-табакос |
Туристическое агентство | La agencia de viajes | ла-ахэнсья дэ-вьяхэс |
Обувной магазин | La zapateria | ла-сапатэрия |
Супермаркет | El supermercado | эль-супермэркадо |
Гипермаркет | El hipermercado | эль-ипермэркадо |
Газетный киоск | El kiosko de prensa | эль-кьоско дэ-прэнса |
Почта | Los correos | лос-коррэос |
Рынок | El mercado | эль-мэркадо |
Парикмахерская | La peluqueria | ла-пэлукерия |
Набранный номер не существует | El numero marcado no existe | Эль нумеро маркадо но эксисте |
Нас прервали | Nos cortaron | Нос кортарон |
Линия занята | La linea esta ocupada | Eа линия эста окупада |
Набрать номер | Marcar el numero | Маркар эл нимеро |
Сколько стоят билеты? | Cuanto valen las entradas? | Куанто валэн лас энтрадас? |
Где можно купить билеты? | Donde se puede comprar entradas? | Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
Когда открывается музей? | Cuando se abre el museo? | Куандо сэ абре эль мусео? |
Где находится? | Donde esta? | Дондэ эста? |
Где находится почтовый ящик? | Donde esta el buzon? | Донде эста эль бусон? |
Сколько я вам должен? | Cuanto le debo? | Куанто лэ дэбо? |
письма в Pоссию | mandar una carta a Rusia | мандар уна карта а Русиа |
Мне нужны марки для | Necesito sellos para | Несесито сейос пара |
Где находится почта? | Donde estan Correos? | Донде эстан корреос? |
Почтовая открытка | Postal | Посталь |
Парикмахерская | Peluqueria | Пелукерия |
вниз / внизу | abajo | абахо |
наверх / наверху | arriba | арриба |
далеко | lejos | лехос |
рядом/близко | cerca | сэрка |
прямо | todo recto | тодо-ррэкто |
налево | a la izquierda | а-ла-искьерда |
направо | a la derecha | а-ла-дэрэча |
левый/ая | izquierdo / izquierda | искьердо / искьерда |
правый/ая | derecho / derecha | дэрэчо / дэрэча |
В кафе, ресторане
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
красное вино | vino tinto | вино тинто |
розовое вино | vino rosado | вино рросадо |
белое вино | vino blanco | вино бланко |
уксус | vinagre | винагрэ |
тосты (жареные хлебцы) | tostadas | тостадас |
телятина | ternera | тэрнэра |
торт /пирог | tarta | тарта |
суп | sopa | сопа |
сухой / сухая / ое | seco / seca | сэко / сэка |
соус | salsa | сальса |
сосиски | salchichas | сальчичас |
соль | sal | саль |
сыр | queso | кэсо |
пирожное(ые) | pastel / pasteles | пастэль / пастэлес |
хлеб | pan | пан |
апельсин(ы) | naranja / naranjas | наранха / наранхас |
овощное рагу | menestra | мэнэстра |
моллюски и креветки | mariscosм | арискос |
яблоко(и) | manzana/ manzanas | мансана / мансанас |
сливочное масло | mantequilla | мантэкийя |
лимонад | limonada | лимонада |
лимон | limon | лимон |
молоко | leche | лече |
лангуст | langosta | лангоста |
херес | jerez | хэрэс |
яйцо | huevo | уэво |
копченая ветчина | jamon serrano | хамон сэррано |
мороженое | helado | эладо |
большие креветки | gambas | гамбас |
сушеные фрукты | frutos secos | фрутос сэкос |
фрукт / фрукты | fruta / frutas | фрута |
Хлеб | Pan | пан |
Счет, пожалуйста. | La cuenta, por favor | ла-куэнта, пор-фавор |
Сыр | Queso | кесо |
Морепродукты | Mariscos | марискос |
Рыба | Pescado | пэскадо |
Как следует прожаренное | Muy hecho | муй-эчо |
Полупрожаренное | Poco hecho | поко эчо |
Мясо | Carne | карнэ |
Напитки | Bebidas | бэбидас |
Вино | Vino | вино |
Вода | Agua | агуа |
Чай | Te | тэ |
Кофе | Cafe | кафэ |
Блюдо дня | El plato del dia | эль-плато дэль-диа |
Закуски | Los entremeses | лос-энтрэмэсэс |
Первое блюдо | El primer plato | эль-примэр плато |
Ужин | La cena | ла-сэна |
Обед | La comida / El almuerzo | ла-комида / эль-альмуэрсо |
Завтрак | El desayuno | эль-дэсаюно |
Чашка | Una taza | уна-таса |
Тарелка | Un plato | ун-плато |
Ложка | Una cuchara | уна-кучара |
Вилка | Un tenedor | ун-тэнэдор |
Нож | Un cuchillo | ун-кучийо |
Бутылка | Una botella | уна-ботэйя |
Бокал / Рюмка | Una copa | уна-копа |
Стакан | Un vaso | ум-басо |
Пепельница | Un cenicero | ун-сэнисэро |
Карта вин | La carta de vinos | ла-карта дэ-винос |
Комплексный обед | Menu del dia | мэну дэль-диа |
Меню | La carta / El menu | ла-карта / эль-мэну |
Официант / ка | Camarero /Camarera | камарэро / камарэра |
Я вегетарианец | Soy vegetariano | сой вэхетарьяно. |
Я хочу заказать стол. | Quiero reservar una mesa | кьеро ррэсэрвар уна-мэса. |
Пиво | Cerveza | Сервеса |
Апельсиновый сок | Zumo de naranja | Сумо дэ наранха |
Соль | Sal | Саль |
Сахар | Azucar | Асукар |
В транспорте
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Вы не могли бы меня подождать? | Puede esperarme, por favor. | пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
направо | a la derecha | а ла дэрэча |
Остановитесь здесь, пожалуйста. | Pare aqui, por favor. | парэ аки пор фавор |
налево | a la izquierda | а ла искьерда |
Отвезите меня в гостиницу… | Lleveme al hotel… | льевэмэ ал отэл |
Отвезите меня на железнодорожную станцию. | Lleveme a la estacion de ferrocarril. | льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
Отвезите меня в аэропорт. | Lleveme al aeropuerto. | льевэмэ ал аэропуэрто |
Отвезите меня по этому адресу. | Lleveme a estas senas. | льевэмэ а эстас сэняс |
Какой тариф до…? | Cuanto es la tarifa a …? | кванто эс ла тарифа а |
Могу я оставить машину в аэропорту? | Puedo dejar el coche en el aeropuerto? | Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
Где я могу взять такси? | Donde puedo coger un taxi? | дондэ пуэдо кохер ун такси |
Сколько это стоит на? | Cuanto cuesta para una | Куанто куэста |
неделю? | semana? | уна семана? |
Когда я должен ее вернуть? | Cuanto tengo que devolverlo? | Куанто тенго кэ дэвольверло? |
В стоимость входит страховка? | El precio incluye el seguro? | Эль пресьо инклуйе эль сэгуро? |
Я хочу взять на прокат машину | Quiero alquilar un coche | Кьеро алкилар ун коче |
В гостинице
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная | de dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) | дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс |
Гостиница | El hotel | эль-отэль |
Я зарезервировал номер | Tengo una habitacion reservada | тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада |
Ключ | La llave | ла-йавэ |
Портье | El botones | эль-ботонэс |
номер с видом на площадь / на дворец | habitacion que da a la plaza / al palacio | абитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо |
номер с окнами во двор | habitacion que da al patio | абитасьон ке да аль-патъо |
номер с ванной | habitacion con bano | абитасьон кон-баньо |
одноместный номер | habitacion individual | абитасьон индивидуаль |
двухместный номер | habitacion con dos camas | абитасьон кон-дос-камас |
с двухспальной кроватью | con cama de matrimonio | конкама дэ-матримоньо |
двухкомнатный номер | habitacion doble | абитасьон добле |
У вас есть свободный номер? | Tienen una habitacion libre? | Тъенэн унабитасьон либрэ? |
Чрезвычайные ситуации
Даты и время
Числительные
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
0 | cero | сэро |
1 | uno | уно |
2 | dos | дос |
3 | tres | трэс |
4 | cuatro | кватро |
5 | cinco | синко |
6 | seis | сэйс |
7 | siete | сьетэ |
8 | ocho | очо |
9 | nueve | нуэвэ |
10 | diez | дьез |
11 | once | онсэ |
12 | doce | досэ |
13 | trece | трэсэ |
14 | catorce | каторсэ |
15 | quince | кинсэ |
16 | dieciseis | дьесисэйс |
17 | diecisiete | дьесисьетэ |
18 | dieciocho | дьесиочо |
19 | diecinueve | дьесинуэвэ |
20 | veinte | вэйнтэ |
21 | veintiuno | вэйнтиуно |
22 | veintidos | вэйнтидос |
30 | treinta | трэйнта |
40 | cuarenta | карэнта |
50 | cinquenta | синквэнта |
60 | sesenta | сэсэнта |
70 | setenta | сэтэнта |
80 | ochenta | очента |
90 | noventa | новэнта |
100 | cien(перед существительными и прилагательными) / ciento | сьен/сьенто |
101 | ciento uno | сьенто уно |
200 | doscientos | доссьентос |
300 | trescientos | трэссьентос |
400 | cuatrocientos | кватросьентос |
500 | quinientos | киниентос |
600 | seiscientos | сэйссьентос |
700 | setecientos | сэтэсьентос |
800 | ochocientos | очосьентос |
900 | novecientos | новэсьентос |
1 000 | mil | миль |
10 000 | diez mil | дьез миль |
100 000 | cien mil | сьен миль |
1 000 000 | un million | ун мильон |
В магазине
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Могу я померить это? | Puedo probarmelo? | пуэдо пробармэло |
Распродажа | Rebajas | рэбахас |
Слишком дорого. | Muy caro. | муй каро |
Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
Сколько стоит? | Cuanto es? | кванто эс |
Сколько это стоит? | Cuanto cuesta esto? | кванто квэста эсто |
Покажите мне это. | Ensenemelo. | энсэнемэло |
Я хотел бы… | Quisiera.. | кисиэра |
Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
Вы не могли бы показать мне это? | Puede usted ensenarme esto? | пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто |
Вы не могли бы дать мне это? | Puede darme esto? | пуэдэ дармэ эсто |
Что вы еще посоветуете? | Me puede recomendar algo mas? | Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
Как вы думаете это мне подойдет? | Que le parese, me queda bien? | Кэ ле паресе, мэ кеда бьен? |
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? | Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? | Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос? |
Можно расплатиться кредитной карточкой? | Puedo pagar con tarjeta? | Пуэдо пагар кон тархета? |
Я беру это | Me quedo con esto | Мэ кэдо кон эсто |
(меньший) размер? | grande(pequena)? | грандэ (пэкэнья)? |
У вас есть больший? | Tiene una talla mas | Тьене уна тайа мас |
Можно примерить? | Puedo probar? | Пуэдо пробар? |
Если я возьму две? | Si voy a tomar dos? | Си бой а томар дос? |
Дорого | Caro | Каро |
Сколько это стоит? | Cuanto vale? | Kуанто балэ? |
Туризм
Приветствия – все слова необходимые для приветствия или начала беседы с жителем Испании.
Стандартные фразы – перечень всевозможных фраз и их произношение, которые поспособствуют развитию беседы и её поддержанию. Здесь собрано множество общих словосочетаний часто употребляемых в общении.
Ориентация в городе – для того чтобы не заблудиться в одном из Испанских городков держите при себе эту тему, в ней есть перевод фраз которые помогут найти дорогу к тому месту которое вам нужно.
Транспорт – передвигаясь на городском транспорте вам нужно знать перевод ряда фраз и слов, именно эти слова собраны в данной теме.
Гостиница – чтобы у вас не возникло трудностей во время заселения в номер или в общении с обслугой в номерах, пользуйтесь этой темой.
Чрезвычайные ситуации – если с вами приключилась какая-то беда или вам стало плохо, обратитесь за помощью к прохожим с помощью этого раздела.
Даты и время – если вы запутались, какое сегодня число, а вам срочно нужно уточнить этот вопрос, обратитесь за помощью к прохожему, в этом вам поможет эта тема. Так же вы сможете уточнить который час.
Покупки – слова и их перевод, которые понадобятся в магазинах и на рынках.
Ресторан – заказывая блюдо в ресторане, убедитесь, что оно состоит именно из тез ингредиентов, которые вы ожидал, используя данный раздел. Так же с его помощью вы можете позвать официанта, уточнить ваш заказ и попросить чек.
Числа и цифры – все цифры от 0 до 1.000.000, в переводе на Испанский, их правильное произношение и написание.
Туризм – основная подборка словосочетаний и слов для туриста. Слова, без которых не обойдется ни один отдыхающий.
Содержимое:
Самый распространенный в Испании ответ на "спасибо" это “de nada,” что означает "пожалуйста" или "не за что". Но есть еще несколько разных фраз, которые используются в том же контексте в разных ситуациях. Мы расскажем вам о том, когда, кому и как говорить "пожалуйста".
Шаги
1 Стандартное "Пожалуйста "
- 1
Скажите "de nada".
Это самое популярное выражение, которое используют в качестве ответа на благодарность.
- Вообще то, дословно это переводится как "не за что".
- De это предлог, который переводится по разному, в зависимости от контекста, в данном случае он переводится как "за".
- Nada это существительное, которое переводится как"ничего".
- Самый дословный перевод этой фразы – "за ничего".
- В этой фразе нет глагола. Поэтому тут нету женского и мужского рода.
- 2
Можно также сказать "por nada.
" Эта фраза используется не очень часто. Рor nada
– это еще одна вариация "пожалуйста" или "не за что".
- Дословно por nada так и переводится: не за что . В испанском por это предлог, который тоже переводится как "за".
- Эта фраза не используется во всех испано-язычных странах. Она используется в основном в латиноамериканских странах, таких, как Коста-Рика и Пуэрто-Рико, но не в Испании.
- 3
Скажите "no es nada".
Это значит “без проблем”.
- Es – форма глагола ser , что означает “быть”.
- В испанском двойное отрицание используется для усиления отрицания. Говорить “Es nada” неправильно. Частица “no” тут обязательна.
2 Как сказать "С удовольствием"
- 1
Скажите "con gusto".
Дословно эта фраза переводится как “с удовольствием”.
- Con переводится как с .
- Существительное gusto переводится как “удовольствие”.
- 2
Скажите "mucho gusto".
Это значит “с большим удовольствием”.
- Mucho переводится как “много”.
- Эта фраза используется, если вас, например, только что представили новому человеку. Иногда ее используют в качестве ответа на благодарность. Это что-то вроде “не за что”. Если вы хотите сказать "пожалуйста" в ответ на "спасибо", используйте фразу “con mucho gusto”.
- 3
Скажите "es mi placer”.
Это значит “в мое удовольствие”.
- Es это форма глагола ser , глагола “быть”. Он используется для третьего лица, единственного числа.
- Mi значит “мой”.
- Placer это “удовольствие”.
- Можно просто сказать “un placer,” или “a pleasure,”это значит, что вы получили удовольствие от того, что помогли человеку, который вас теперь благодарит.
- 4
Скажите "el placer es mío.
" Фраза переводится так: “В мое удовольствие.”
- Эту фразу можно использовать, когда вас представляют новому человеку. Если кто-то говорит “mucho gusto,” что приблизительно означает “приятно познакомится,” ответьте ему “el placer es mio,” что дословно означает “а мне еще приятней.”
- Mio значит “мой.”
- 5 Можно ответить “encantado. ” Слово переводится как “Очень рад” или “Мне очень приятно.”
3 Другие варианты
- 1
Скажите "no hay de qué.
" Дословный перевод: "не за что меня благодарить."
- Hay в данном контексте не переводится, а no hay значит "нету".
- Qué переводится как "что."
- 2
Ответьте “no tiene importancia.
” Дословно эта фраза переводится как “Совсем не важно.”
- Tiene это форма глагола “tener,” что значит"иметь", для третьего лица, единственного числа.
- Importancia значит “важный.”
- Это значит, что вам было совсем не трудно помочь человеку, и вас не за что благодарить.
- Дословного перевода слова “пожалуйста” в качестве ответа на "спасибо" в испанском нету. Por favor это дословный перевод слова "пожалуйста", но его нельзя использовать в данной ситуации, в качестве ответа на благодарность.
Русско-испанский разговорник с произношением. Отправляясь в путешествие в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански , возьмите с собой этот испанский разговорник .
Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык у испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.
При написании испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим усиливая экспрессию речи. Планируя путешествие в Испанию , обязательно изучите хотя бы несколько фраз этого русско-испанского разговорника с произношением , потому что одним из самых любимых занятий испанцев является «осио» — возможность поговорить.
Испанский |
Перевод |
Произношение |
Приветствие |
||
¡ Hola ! | Привет! | Ола! |
¡ Buenos días! | Доброе утро! | Буэнос диас! |
¡ Buenas tardes! | Добрый день! | Бэнос тардэс! |
¡ Buenas noches! | Спокойной ночи! | Буэнас ночес! |
¿Cómo estás? | Как дела? | Комо эстас? |
Bien, gracias. ¿Y usted? | Хорошо, спасибо. А Вы? | Бьен, грасиас. И устэд? |
No estoy bien . | Плохо. | Но эстой бьен. |
M á s o menos . | Так себе. | Мас о мэнос. |
¡ Bienvenido! | Добро пожаловать! | Бьэнвэнидо! |
Знакомство |
||
¿Cómo te llamas? | Как Вас зовут? | Комо тэ йамас? |
Me llam o… | Меня зовут… | Мэ йамо… |
Mucho gusto en conocerte | Приятно познакомиться | Мучо густо эн коносэртэ |
¿De dónde eres? | Откуда Вы? | Дэ дондэ эрес? |
Yo soy de España. | Я из Испании. | Йо сой дэ Эспаньа. |
¿Cuántos años tienes? | Сколько вам лет? | Куантос аньос тьйэнэс? |
Yo tengo … años. | Мне … лет. | Йо тэнго … аньос. |
¿A qué te dedicas? | Чем Вы занимаетесь? | А кэ тэ дэдикас? |
Soy estudiante. | Я студент. | Сой эстудьйантэ. |
¿En qué trabajas? | Кем Вы работаете? | Эн кэ трабахас? |
E l director . | Я директор. | Эль дирэктор. |
El empresario. | Я предприниматель. | Эль эмпрэсарио. |
El arquitecto. | Я архитектор. | Эль аркитэкто. |
¿ Usted habla Inglés? | Вы говорите по-английски? | Устэд абла инглэс? |
Si | Да | Си |
No | Нет | Но |
No entiendo | Я не понимаю | Но энтьэндо |
¿Me puedes repetir eso? | Повторите, пожалуйста | Мэ пуэдэс рэпэтир эсо? |
Общение и вопросы |
||
¿Dónde? | Где? Куда? | Дондэ? |
¿Cuándo? | Когда? | Куандо? |
¿Por qué? | Почему? | Пор кэ? |
¿Qué? | Что? | Кэ? |
¿Cuál? | Какой? | Куаль? |
¿Quién? | Кто? | Кьйэн? |
¿Cómo? | Как? | Комо? |
¿Nos trae la cuenta, por favor? | Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста? | Нос траэ ла куэнта, пор фавор? |
¿Cuánto cuesta? | Сколько это стоит? | Куанто куэста? |
Выражение благодарности |
||
Gracias | Спасибо | Грасиас |
Por favor | Пожалуйста | Пор фавор |
De nada | Не за что | Дэ нада |
Disculpe | Извините | Дискульпэ |
Прощание |
||
Adiós | До свидания | Адьйос |
¡ H asta mañana! | Увидимся завтра! | Аста маньяна! |
¡Nos vemos pronto! | До скорой встречи! | Нос вэмос пронто! |
¡Que tengas un buen día! | Доброго Вам дня! | Кэ тэнгас ун буэн диа! |
Я желаю… |
||
¡Enhorabuena! | Поздравляю! | Энорабуэна! |
¡Felicidades! | Всего хорошего! | Фэлисидадэс! |
¡Feliz cumpleaños! | С Днем Рожденья! | Фэлиз кумрлэаньос! |
¡Feliz aniversario! | С днем свадьбы! | Фэлиз анивэрсарио! |
¡Que aproveche! | Приятного аппетита! | Кэ апровэчэ! |
¡Que tengas suerte! | Удачи! | Кэ тэнгас суэртэ! |
¡Buen viaje! | Хорошего путешествия! | Буэн вйахэ! |
Где и как правильно говорить по-испански?
На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете. В мире насчитывается около 60 стран со значительным испаноязычным населением, даже Америка является страной, где говорят по-испански .
Испанский язык является одним из самых легких языков в обучении. Практически все слова в нем читаются так, как и пишутся за некоторым исключением:
h – не читается
ll – в читается как «й», но есть еще другие национальные варианты «ль», «дж»
y – читается, как «й», а если используется как союз, то «и»
j – читается, как русское «х»
z – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
ñ – читается мягко «нь»
r – «рр» если стоит в начале предложения или когда в слове две rr
с – перед a, o, u – как «к»; перед e, i – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
g – перед i и e – как русское «х», перед остальными гласными «г».
Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник , обратите внимание на наши иностранные разговорники для путешествий в другие зарубежные страны:
Итак, теперь Вы знаете, как правильно говорить по-испански . Рекомендуем Вам распечатать этот с произношением и использовать его в путешествии.